O texto abaixo é de meu amigo Agnaldo Leite do Sacramento e elucida com clareza um texto do Salmos 116 na Nova Versão Internacional (NVI). Haja visto; …uma vez se proclamando “versão”, a NVI essencialmente não é “tradução”. Leiamos então: O texto de conhecimento de todos diz: “Preciosa é aos olhos do Senhor a morte dos seus santos.” O versículo da chamada Nova Versão Internacional diz: “O Senhor vê com pesar a morte dos seus fiéis.” O texto hebraico diz: “Iakar bê-êinêi Ieováh há-mavetáh la-Hassidaiv” – É preciosa aos olhos do Senhor a morte dos seus santos (devotos, fiéis, piedosos). O termo principal a ser enfocado é “IAKAR”. Em colocação estranha e prejudicial, o Salmo 116:15, na “Nova Versão Internacional” (NVI), diz “O senhor vê com pesar a morte dos seus fiéis”. Diga-se, a priori, tratar-se de uma tradução “inventada”, truncada e infeliz. Aliás, forçoso é lembrar que na verdade não é tradução “ípsis litteris” e, sim, uma aventura arriscada de fazer o uso de um d
Comentários
Postar um comentário
Escreva aqui seu comentário e enriqueça ainda mais o Blog com sua participação!